0:00

Interviu cu criticul literar dr. Cristian Livescu, directorul editurii Crigarux, ZCH NEWS - sursa ta de informații

– Ce noutăţi de ultimă oră aduce în atenţia publicului Editura Crigarux?

– Avem realmente cu ce ne lăuda. Zilele acestea au ieşit de sub tipar două cărţi de proză la care am lucrat intens şi care onorează activitatea noastră. Am să încep cu apariţia romanului „Drum închis” de Florin Vasile Bratu, autor redutabil (are la activ alte două romane din genul policier, apărute la Junimea, înainte de ’89, patru recente volume de poezie şi una de teatru), originar din Roman şi care trăieşte la Bucureşti. E vorba de un roman pe placul cititorului de azi, un thriller politic, dacă pot să-l încadrez astfel, care pune faţă în faţă o dramă din anii ’50 cu o alta consumată după revoluţia din ’89, legate între ele printr-un tenebros personaj mefistofelic, care-şi schimbă măştile şi feţele cinismului. Interesant că acest personaj ocupă funcţii importante în ambele regimuri, totul plecând de la un procuror incoruptibil şi de la o întâmplare cu încărcătură emoţională, consumată în spaţiul judeţului Neamţ şi care a lăsat urme adânci în memoria afectivă a scriitorului. Psihologii diverse, cripto-mesaje, coduri secrete, inserţii textuale misterioase, poliţişti însetaţi de adevăr, agresiuni mafiote, otrăvuri letale de pe vremea maleficei familii Medicis, lovituri de teatru neaşteptate – iată o gamă întreagă de efecte care uimesc şi încântă lectura. Un roman excepţional, bine scris, bine elaborat, de un autor stăpân pe construcţia epică. Florin Vasile Bratu mi-a dezvăluit faptul că a recuperat de curând manuscrisul acestei cărţi, scrise prin anii ’90 şi de care aproape uitase, luat cu alte proiecte şi întâmplări. Cartea apare acum, în condiţii deosebite, datorate graficianului Oliv Bezem. Un alt eveniment îl consider apariţia romanului „Cravaşa” de Constantin Virgil Gheorghiu, în traducerea şi prezentarea mea, cu un aparat critic consistent.

– De ce traducere?

Spun traducere, pentru că autorul – originar din judeţul Neamţ (n. 1916, d. 1992) a redactat şi publicat acest roman ca emigrant la Paris, în 1960, la Editura Plon, aceeaşi care îi găzduise şi debutul în lumea literară franceză, cu romanul celebru „Ora 25” (1949), la recomandarea şi cu susţinerea filozofului Gabriel Marcel, în traducerea semnată atunci cu pseudonim de Monica Lovinescu. Romanul „Cravaşa” („La Cravache”) constituie o revenire a autorului la romanul politic, cu o acţiune care se petrece în 23 august 1944 şi ziua imediat următoare, moment care a zguduit puternic conştiinţa publică românească. Prin răsturnările dramatice de situaţii pe care le produce, dar mai ales cu temele dificile pe care le abordează, „Cravaşa” a pus în mare freamăt diaspora românească, împărţind-o în două tabere – una care atribuie autorului exagerări „neverosimile” şi inadecvări la cursul real al evenimentelor evocate, o alta care dă drepturi suveranităţii ficţionale a autorului, prin a fi recurs la o perspectivă cu totul ingenioasă de abordare a momentului aşa-zisei „eliberări” a României de sovietici. Un roman controversat, cu accente dure, ce merită neapărat citit şi comentat, pentru că se petrece în judeţul Neamţ, pe undeva prin zona Bicaz Chei-Bicazu Ardelean, după cum l-am localizat eu. Consultând manuscrisele româneşti şi în limba franceză ale autorului, nu mi-a fost greu să realizez traducerea de faţă, bine sincronizată stilistic cu alte opere de ficţiune de C.V. Gheorghiu, respectiv romanele „Perahim” şi „Nemuritorii din Agapia”, publicate tot la Crigarux, în anii trecuţi, şi tot la tipografia Autograf, cu care colaborăm de peste 15 ani.

– Când vor avea acces la cititori aceste cărţi?

„Cravaşa” (la publicarea căreia ne-au sprijinit decisiv RIFIL şi Farmaciile „Ardealul” din Piatra Neamţ), va fi lansat la Bicazu Ardelean, probabil pe data de 13 iunie, la invitaţia Primăriei şi a profesorului Cornel Duculescu, directorul şcolii din comună. Împreună cu „Drum închis”, vor fi prezentate la apropiata ediţie a Târgului de carte „Libris”, de la Piatra Neamţ, în septembrie, când mizăm pe prezenţa scriitorului Florin Vasile Bratu, acesta având în intenţie o lansare de carte şi la librăriile din Roman. De curând, în deschiderea Festivalului „Creangă de poveste” de la Colegiul „Ion Creangă” din Târgu Neamţ, am lansat o altă carte interesantă – „Dealuri ghindăuane II”. „Un meleag de istorie şi legendă” de Virgil Savin, cu prefaţă de Constantin Tomşa, o carte-document cu totul emoţionantă, dedicată locului natal al acestui autor, ducând cu ea multă pasiune pentru tradiţie şi istorie (neuitata bătălie de la Hindău, de la 1395, încheiată cu victoria care a pus Moldova pe harta Europei!), pentru reconstituirea vieţii patriarhale de altă dată, dar şi mult amar şi deziluzie, multă tristeţe şi melancolie, privitor la scăderea interesului pentru etno-folclorul autentic sau la reînvierea unor practici malefice şi obscurantiste în lumea de azi. Tot în aceste zile a apărut la Crigarux şi cartea bilingvă pentru copii „Puritatea gândului” / „The Purity of Thought”, având ca autoare pe Ema Todiraş, Lavinia Obreja şi Mariana Tatiana Donciu (ilustraţii), o carte plăcută, destinată micilor cititori de grădiniţă şi de clasa 0, care au ocazia să înveţe, împreună cu ea, poezii, cântece (în româneşte şi în limba engleză), iar apoi să coloreze în voie diverse imagini. Şi nu uitaţi că recent am editat elegantul album „Jubileul voleiului feminin nemţean – Unic (1964-2014)”, de Constantin Săvinescu şi Gheorghe Paisa, lansat la Teatrul Tineretului, cu prilejul unei sărbători aniversare.

– Ce proiecte are editura în continuare? Ce alte evenimente mai puneţi la cale?

– În zilele următoare va apare pe piaţă un nou tiraj cu „Opere” de Ion Creangă, ediţia-model G. T. Kirileanu, cea mai fidelă marelui povestitor, ediţie ce ne-a fost susţinută ca proiect de acad. Răzvan Teodorescu, unul din succesele de librărie ale editurii. Apoi, în seria „Biblioteca Ion Creangă”, pregătim o ediţie spectaculoasă a monografiei „Ion Creangă” de George Călinescu, cu un bogat aparat critic, precum şi reeditarea unei alte monografii semnate de Al. Piru. Câteva volume de poezie şi proză, precum şi mult aşteptatul „Dicţionar al scriitorilor nemţeni” de criticul şi istoricul literar Constantin Tomşa, vor completa lista apariţiilor din toamnă, când vom fi prezenţi din nou la Târgul de carte de la Piatra Neamţ.

A consemnat Nicolae SAVA

Articolul precedentEuroparlamentare la comune Borlești
Articolul următorZiua națională împotriva violenței asupra copilului